본문 바로가기
J-POP으로 일본어 배우기

[J-POP으로 일본어 배우기] Yonezu Kenshi - Lemon ('언내추럴' OST)

by JUSTONE 2025. 1. 10.

 

 

 

夢ならばどれほどよかったでしょう

yumenaraba dorehodo yokattadesyou

꿈이라면 얼마나 다행일까

 

未だにあなたのことを夢にみる

imadani anatanokotoo umeni miru

아직도 너를 꿈에서 봐

 

忘れた物を取りに帰るように

wasureta monoo torini kaeru youni

잊어버린 물건을 가지러 돌아가도록

 

古びた思い出払う

hurubita omoideno hokorio harau

오래된 추억의 먼지를 턴다

 

戻らない幸せがあることを

modoranai siawasega aru kotoo

돌아오지않는 행복이 있는 것을

 

最後にあなたが教えてくれた

saigoni anataga osietekureta

마지막에 네가 알려주었다

 

言え隠して昏い過去も

iezuni kakusiteta kurai kakomo

말하지 못하고 감춰둔 아픈 과거도

 

あなたがいなきゃ永遠に昏いまま

anataga inakya eienni kuraimama

네가 없다면 영원히 아플거야

 

きっともうこれ以上傷つくことなど

kittomou koreiijyou kizutsuku kotonado

분명 이보다 더 상처받을 일들

 

ありはしないとわかっている

ariwa sinaito wakatteiru

있지는 않을거라는 거 알고있어

 

あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ

anohino kanasimisae anohino kurusimisae

그날의 슬픔조차 그날의 아픔조차

 

そのすべてを愛してた あなたとともに

sonosubeteo aisiteta anatato tomoni

그 모든것을 사랑했어 너와 함께

 

胸に残り離れない 苦いレモンの匂い

muneni nokori hanarenai nigai remonno nioi

가슴에 남아 떠나지 않는 쓴 레몬 냄새

 

雨が降り止むまでは帰れない

amega huriyamumedewa kaerenai

비가 그칠때까지는 돌아갈 수 없어

 

今でもあなたはわたしの光

imademo anatawa watasino hikari

지금도 너는 나의 빛이야

 

暗闇であなたの背をなぞった

kurayamide anatano seo nazotta

어둠속에서 너의 등(뒷모습)을 그렸어

 

その輪郭を鮮明に覚えている

sono rinkakuo senmeini oboeteiru

그 윤곽을 선명하게 기억하고 있어

 

受け止めきれないものと出会うたび

uketomekirenai monoto deautabi

받아드릴 수 없는 것과 마주칠때 마다

 

溢れてやまないのは涙だけ

ahurete yamanainowa namidadake

흘러넘쳐 멈추지않는 것은 눈물뿐

 

何をしていたの 何を見ていたの

nanio siteitano nanio miteitano

뭘 하고있던거야 뭘 보고있던거야

 

わたしの知らない横顔

watasino siranai yokogaode

나의 알지못하는 옆모습으로

 

どこかであなたが今

dokokade ananataga ima

어디선가 네가 지금

 

わたしと同じ様な

watasito onaji youna

나와 같은 모습으로

 

涙にくれ淋しさの中にいるなら

namidani kure sabisisano nakani irunara

눈물에 잠겨 외로움 속에 있다면

 

わたしのことなどどうか忘れてください

watasino kotonado douka wasuretekudasai

나 같은건 부디 잊어줘

 

そんなことを心から願うほどに

sonnakotoo kokorokara negauhodoni

그런것을 진심으로 바랄 정도로

 

今でもあなたはわたしの光

imademo ananatawa watasino hikari

아직도 너는 나의 빛

 

自分が思うより 恋をしていたあなたに

jibunga omouyori koiositeita anatani

내 생각보다 더 사랑하고 있던 너에게

 

あれから思うように ができない

arekara omouyouni ikiga dekinai

그때부터 생각대로 숨을 쉴 수 없어

 

あんなににいたのに まるで嘘みたい

annani sobani itanoni marude usomitai

그렇게 곁에 있었는데 마치 거짓말 같아

 

とても忘れられない それだけが確か

totemo wasurerarenai soredakega tasika

정말로 잊을 수 없어 그것만은 확실해

 

あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ

anohino kanasimisae anohino kurusimisae

그날의 슬픔조차 그날의 아픔조차

 

そのすべてを愛してた あなたとともに

sono subeteo aisiteta anatato tomoni

그 전부를 사랑했어 너와함께

 

胸に残り離れない苦いレモンの匂い

muneni nokori hanarenai nigai remonno nioi

가슴에 남아 떠나지않는 쓴 레몬 냄새

 

雨が降り止むまでは帰れない

amega huriyamumadewa kaerenai

비가그칠때까지는 돌아갈 수 없어

 

切り分けた果実の片方の様に

kiriwaketa kajitsuno katahono youni

잘라낸 과일의 한쪽처럼

 

今でもあなたはわたしの光

imademo anatawa watasino hikari

아직도 너는 나의 빛

 

思い出: 추억, 埃: 먼지, 払う: 털어내다 隠す: 감추다, 昏い: 어둡다, 아프다, 傷つく: 상처입다, 残る: 남다, 匂い: 냄새, 暗闇: 어둠 속

なぞる: 본뜨다, 모방하다, 輪郭: 윤곽, 溢れる: 흘러넘치다, 横顔: 옆모습, 옆얼굴, 様な: ~모양이다, ~모양인, どうか: 부디, 제발, 息: 숨, 側: 곁, 측

 

~ほど: ~만큼

ように: ~ㄹ 수 있게, ~도록(어떤 동작이나 작용의 목적∙목표를 나타냄). 試験に合格するように頑張る

~ず: 부정( = ない)

なきゃ: ~なければ의 축약형

さえ: ~조차, ~마저, ~까지 ex. 날도추운데 비까지온다, 전문가마저 못푸는 문제

~のに: ~했는데, ~인데

だけ: ~만, ~하는 한, ~뿐 등 범위의 한계를 나타냄