多分、私じゃなくていいね
tabun watasijyanakute iine
아마, 내가 아니어도 괜찮겠지
余裕のない二人だったし
yoyuunonai hutaridattasi
여유도 없는 둘 이었으니
気付けば喧嘩ばっかりしてさ
kizukeba kenkabakkarisitesa
정신차리니 보면 싸움만 해서
ごめんね
gomenne
미안해
ずっと話そうと思ってた
zutto hanasouto omotteta
계속 말하려고 했었어
きっと私たち合わないね
kitto watasitachi awanaine
분명 우린 잘 맞지 않다고
二人きりしかいない部屋でさ
hutari kirisika inai heyadesa
단둘이 있는 방에서
貴方ばかり話していたよね
anatabakkari hanasiteitayone
너만 얘기하곤 했었지
もしいつか何処かで会えたら
mosi itsuka dokokde aetara
만약 언젠가 어디선가 만난다면
今日の事を笑ってくれるかな
kyouno kotoo waratte kurerukana
오늘 있었던 일에 웃어주려나
理由もちゃんと話せないけれど
riyoumo chyanto hanasenaikeredo
이유도 잘 설명할 수 없지만
貴方が眠った後に泣のは嫌
anataga nemutta atoni nakunowa iya
당신이 잠든 후에 우는건 싫어
声も顔も不器用なとこも
koemo kaomo bukiyouna tokomo
목소리도, 얼굴도, 서투른 점도
全部全部 嫌いじゃないの
zenbu zenbu kiraijyanaino
전부 전부 싫잖아?
ドライフラワーみたい
doraihurawa mitai
드라이플라워 같은
君との日々もきっときっときっときっと
kimitono hibimo kitto kitto kitto kitto
너와의 나날도 분명 분명 분명 분명
色褪せる
iroaseru
빛바랠 거야
- - -
多分、君じゃなくてよかった
tabun kimijya nakute yokatta
아마 네가 아니어서(없어서) 다행이야
もう泣されることもないし
mou nakasareru kotomo naisi
이젠 네가 날 울리는 일도 없고
「私ばかり」なんて言葉も
watasibakkari nante kotobamo
"매번 나만" 같은 말도
なくなった
nakunatta
없어졌어
あんなに悲しい別れでも
annani kanasii wakaredemo
그렇게 슬픈 이별이어도
時間がたてば忘れてく
jikanga tateba wasureteku
시간이 지나면 잊혀가
新しい人と並ぶ君は
atarasii hitoto narabu kimiwa
새로운 사람과 나란히 선 너는
ちゃんとうまくやれているのかな
chyanto umaku yareteirunokana
제대로 잘 살아가고 있는 걸까
もう顔も見たくないからさ
mou kaomo mitakunaikarasa
더는 얼굴도 보고 싶지 않으니까
変に連絡してこないでほしい
henni renraku sitekonaidehosii
쓸데없이 연락해 오지 말아줬으면 해
都合がいいのは変ってないんだね
tsugouga iinowa kawattenaindane
자기 생각만 하는 건 변하지 않았구나
でも無視できずにまた少し返事
demo muside kizuni mata sukosi henji
하지만 무시하지 못하고 또 조금 답장을 해
声も顔も不器用なとこも
koemo kaomo bukiyouna tokomo
목소리도, 얼굴도, 서투른 점도
多分、今も嫌いじゃないの
tabun imamo kiraijyanaino
아마 지금도 싫어하잖아
ドライフラワーみたく
dorai hurawa mitaku
드라이플라워 같이
時間が経てば
jikanga tateba
시간이 지나면
きっときっときっときっと色褪せる
kitto kitto kitto kitto iroaseru
분명 분명 분명 분명 빛바랠 거야
月灯に魔物が揺れる
tsuki akarini mamonoga yureru
달빛에 마물이 흔들려
きっと私もどうかしてる
kitto watasimo doukasiteru
분명 나도 미쳤나봐
暗闇に色彩が浮ぶ
kurayamini sikisaiga ukabu
어둠 속에서 색채가 떠올라
赤黄藍色が胸の奥
aka ki aiiroga muneno oku
빨강 노랑 남색이 가슴속 깊이
ずっと貴方の名前を呼ぶ
zutto anatano namaeo yobu
계속 네 이름을 불러
好という気持
sukito iu kimochi
좋아한다는 마음이
また香る
mata kaoru
또 향기 풍겨
声も顔も不器用なとこも
koemo kaomo bukiyouna tokomo
목소리도, 얼굴도, 서투른 점도
全部全部 大嫌いだよ
zenbu zenbu daikiraidayo
전부 전부 너무 싫다고
まだ枯れない花を
mada karenai hanao
아직 시들지 않은 꽃을
君に添えてさ
키미니 소에테사
네 곁에 두고
ずっとずっとずっとずっと
zutto zutto zutto zutto
계속 계속 계속 계속
抱えてよ
kakaeteyo
끌어안아 줘
余裕: よゆう 여유, 気付ける: 정신을 차리다, 喧嘩: 다툼, ちゃんと: 제대로, 잘, 不器用だ: 서투르다, 色褪せる: 빛바래다, 別れ: 이별, 헤어짐, 都合がいい: 형편이 좋다. (자신의 이익만을 위해 행동하는 사람을 비꼴 때도 사용), 無視: 무시, 月灯り: 달빛, 魔物: 마물, 요괴, 揺れる: 흔들리다, 色彩: 색채,
浮ぶ: 뜨다, 떠오르다, 香る: 향기가 나다, 좋은 냄새를 풍기다, 枯れる: 시들다 添える: 곁들이다, 곁에두다, 抱える: 끌어안다
~し
- 열거와 나열: (彼は頭もいいし、運動も得意です。그는 머리도 좋고, 운동도 잘합니다.)
- 이유나 근거 제시: (疲れたし、先に帰ります。피곤하기도 하고, 먼저 가보겠습니다.)
~さ
- 형용사의 명사화: 高い(높다) > 高さ(높이)
- 간투사, 증조사: 어조를 정돈하거나 상대방의 주의를 끔 (昨日さ、어제말이야, あのさ、있잖아)
- 이야기가 계속될 것을 암시, 말끝을 흐리는 느낌: (気付けば喧嘩ばっかりしてさ、ごめんね)
きり
- 범위의 한정: ~만, ~뿐 (二人きり:둘이서만, 단둘이)
- 마지막 행동 이후 변화 없음: ~한 채로, ~한 이후로 (彼とは三年前に会ったきり、連絡していない。그와는 3년전에 만난 이후로, 연락하지 않는다.)
- 계속되는 상태: 쭉, (祖父は寝たきりだ。할아버지는 쭉 누워계신다.)
とこも
- ところも의 준말, 특성이나 성질, 부분이나 측면을 강조: ~면도, ~점도
なんて
- ~같은: 열거, 경시 또는 겸손, 인용, 주제 제시 (地位や財産なんて、いらないよ。지위나 재산 같은 건, 필요없어요)
- ~라니: 예상 외의 감정표현 (今日、-10度にんるなんて!오늘 -10도나 된다니!)
でほしい
- 상대방의 상태나 결과에 대한 희망
'J-POP으로 일본어 배우기' 카테고리의 다른 글
[J-POP으로 일본어 배우기] Yonezu Kenshi - Lemon ('언내추럴' OST) (0) | 2025.01.10 |
---|